fbpx

Category: თარგმანები

ზიგმუნტ ბაუმანი: თხევედი მოდერნულობა

გაეცანით ნაწყვეტს ,,სიმსუბუქესა და თხევადობაზე” ზიგმუნტ ბაუმანის წიგნიდან ,,თხევადი მოდერნულობა” პუბლიკაცია ითარგმნა ფრიდრიხ ებერტის ფონდის მხარდაჭერით, პუბლიკაციის ბეჭდური ვერსიის პრეზენტაცია გაიმართება 2019 წლის სექტემბერში. წინათქმა  სიმსუბუქესა და თხევადობაზე შეწყვეტა, არათანმიმდევრობა, სიურპრიზი – ცხოვრებისეული ჩვეულებებია.  რაც ბევრ ადამიანს ნამდვილად ესაჭიროება, ვისი გონებაც ვეღარ იკვებება ვერაფრით, გარდა მოულოდნელი ცვლილებებისა და მუდმივად განახლებადი სტიმულებისა. ჩვენ ვეღარ ვიტანთ ვერაფერს რაც ხანგრძლივია და აღარ ვიცით,…
Read more

ჩანდრა ტალპად მოჰანტი: „დასავლური მზერის ქვეშ“, გადახედვა: ფემინისტური სოლიდარობა ანტიკაპიტალისტური ბრძოლის გავლით

თარგმნა ნათია ქარჩილაძემ ავტორი: ჩანდრა ტალპად მოჰანტი „დასავლური მზერის ქვეშ“, გადახედვა: ფემინისტური სოლიდარობა ანტიკაპიტალისტური ბრძოლის გავლით მე ამ ესეს ვწერ ჩემი რამდენიმე მეგობრის დაჟინებული თხოვნით და ცოტაოდენი შიშით, რადგან ვაცოცხლებ 16 წლის წინ დაწერილი ესეს თემებსა და არგუმენტებს. მისი დაწერა საკმაოდ რთულია, და მე ამას გაუბედავად და თავმდაბლად ჩემ თავზე ვიღებ, ვგრძნობ, რომ ეს უნდა გავაკეთო,…
Read more

ჯოან სკოტი – გენდერი: ისტორიული ანალიზის სასარგებლო კატეგორია

ავტორი: ჯოან სკოტითარგმანი მოამზადა აია ბერაიამ. გენდერი: ისტორიული ანალიზის სასარგებლო კატეგორია გენდერით, როგორც ანალიტიკური კატეგორიით, დაინტერესება მხოლოდ გვიან მეოცე საუკუნეში გაჩნდა. მეთვრამეტე საუკუნიდან ადრეული მეოცე საუკუნის ჩათვლით, სოციალური თეორიის ძირითად ტექსტებში მსგავსი რამ არ გვხვდება. სიმართლე რომ ითქვას, ამ თეორიათაგან ზოგიერთი თავის ლოგიკას მდედრისა და მამრის ოპოზიციის ანალოგიებზე აშენებდა, ზოგიერთი „ქალთა საკითხს“ აღიარებდა, ზოგი კი…
Read more

საბა მაჰმუდი: ღვთისმოსაობის პოლიტიკა: ისლამური აღორძინება და ფემინისტური სუბიექტი

თარგმნა გიორგი ჩუბინიძემ ავტორი: საბა მაჰმუდი, ანთროპოლოგიის პროფესორი ღვთისმოსაობის პოლიტიკა: ისლამური აღორძინება და ფემინისტური სუბიექტი 1.  თავისუფლების სუბიექტი უკანასკნელი რამდენიმე ათწლეულის მანძილზე, ბევრ ფემინისტ თეორეტიკოსს ერთი მთავარი შეკითხვა აწუხებდა: როგორ უნდა ასაზრდოოს ისტორიული და კულტურული სპეციფიკურობის საკითხებმა ნებისმიერი ფემინისტური პროექტის როგორც ანალიზი, ისე პოლიტიკა? მიუხედავად იმისა, რომ ფემინისტურ თეორიაში ამ კითხვებმა მნიშვნელოვან მცდელობებამდე მიგვიყვანა სქესობრივ, რასობრივ,…
Read more

ქსენოფემინიზმის მანიფესტი

თარგმნა გიორგი ჩუბინიძემ Copyright (C) Laboria Cuboniks.

,,ბედკრულნი ამა ქვეყნისა” – ჟან პოლ სარტრის წინასიტყვაობა

გაეცანით ჟან პოლ სარტრის წინასიტყვაობას ფრანც ფანონის წიგნისთვის ,,ბედკრულნი ამა ქვეყნისა” (ფრანგ: Les damnés de la terre) . თარგმნა და წინასიტყვაობა დაურთო მარიკა ტყეშელაშვილმა. 1954 წელს დაიწყო ალჟირის განმათავისუფლებელი ომი საფრანგეთის წინააღმდეგ. ამ დროს მარტინიკელი წარმოშობის ფსიქიატრი, ფრანც ფანონი ალჟირის ფრანგული საავადმყოფოს ფსიქიატრიული დეპარტამენტის ხელმძღვანელად მუშაობდა და მკურნალობდა როგორც იმ ფრანგ მეომრებს, რომლებიც აწამებდნენ ანტიკოლონისტ…
Read more

ინტერვიუ ალან ბადიუსთან

გთავაზობთ ინტერვიუს თარგმანს ალან ბადიუსთან, რომელიც თავდაპირველად გამოქვეყნდა VERSO-ზე. ინტერვიუერი: მეთიუ დეჟინი; თარგმნა ნინო ზარანდიამ. როგორც ჩანს, ის პუბლიკაციები, დოკუმენტები თუ დებატები, რომლითაც აღინიშნა რუსეთის 1917 წლის ოქტომბრის რევოლუცია თქვენთვის დამაჯერებლად არ გამოიყურება. როგორც თავად აღნიშნეთ, ეს თქვენთვის „საერთო დავიწყების“ საგანსაც კი წარმოადგენს. ა.ბ: დიახ, იმიტომ რომ ამ რევოლუციის რეალობა, მისი გავლენა და ყველაფერი, რაც თან ახლავს მას და არ კარგავს აქტუალობას…
Read more

ადორნო – ესეი, როგორც ფორმა

გერმანულიდან თარგმნა – დევი დუმბაძემ(c) გამომცემლობა »ილიკო & ილარიონი«ბრუკლინი, 2016 წლის დეკემბერი ესეი, როგორც ფორმა განისაზღვრება, რათა გასხივოსნებული ვიხილოთ და არა სხივი გოეთე, პანდორა ის, რომ გერმანიაში ესეის, ამ ნაზავ ნაწარმს, სახელი არ უვარგა; რომ ფორმის დამაჯერებელი ტრადიცია აქ მოიკოჭლებს; რომ მისი რადიკალური მოთხოვნა მხოლოდ აქა-იქ თუ დაკმაყოფილებულა — ეს ყველაფერი არც თუ იშვიათად უთქვამთ და განუკიცხავთ კიდეც. „ესეის ფორმას დღემდე გასავლელი რჩება ის…
Read more

ამოუხსნელის ღირსებანი – ყვითელჟილეტიანების შესახებ

ავტორი: ჟაკ რანსიერი სტატია თავდაპირველად გამოქვეყნდა VERSO-ზე თარგმნა ნინო ზარანდიამ ყვითელჟილეტებიანების განმარტება? რისი განმარტება შეგვიძლია? იმ მიზეზების დასახელება, თუ რატომ განვითარდა მოვლენები ჩვენი მოლოდინისგან განსხვავებულად? ეს მიზეზები თითქმის ყოველთვის არსებობს: პერიფერიული სივრცეები ხშირად მოკლებულნი არიან სატრანსპორტო, საჯარო სერვისებს და ადგილობრივ მაღაზიებს, ამას ემატება სამსახურებამდე ხანგრძლივი, დამღლელი გზა, შრომითი უსაფრთხოების არ არსებობა, არაადეკვატური ანაზღაურება და ღირსეული…
Read more

მშრომელების გარეშე დემოკრატია არ იარსებებდა

▶️ ჟურნალ “იაკობინის” ასოცირებული რედაქტორის, შონ გუდის ინტერვიუ ეველინ ჰიუბერთან, პოლიტიკის მეცნიერების პროფესორთან ჩრდილოეთ კაროლინას უნივერსიტეტში. ▶️ ინტერვიუ პირველად გამოქვეყნდა Jacobin-ზე. ▶️ ქართული თარგმანი მოამზადა ლელა ბეჟუაშვილმა. დემოკრატია, მთელ მსოფლიოში,  წარმოშვეს არა კაპიტალისტურმა ელიტებმა, არამედ ორგანიზებულმა მუშებმა.  დემოკრატიის შესახებ დისკუსიები ბოლო პერიოდში ძალიან აქტუალური გახდა. რთული სათქმელი არაა, რატომ: ბოლსონარო ბრაზილიაში, ტრამპი ამერიკაში, ერდოღანი თურქეთში და ორბანი უნგრეთში…
Read more